The Matrix – 10 – You’re the Oracle? Bingo.

ตอนที่ 10 : คุณคือออราเคิล? บิงโก.

หญิงชราก้มๆ เงยๆ อยู่ข้างเตาอบ

NEO: Hello?
ORACLE: I know. You’re Neo. Be right with you.
NEO: You’re the Oracle?
ORACLE: Bingo. Not quite what you were expecting, right? I got to say I love seeing you non-believers. Always a pip. Almost done. Smell good, don’t they?
NEO: Yeah.
ORACLE: I’d ask you to sit down, but you’re not going to anyway. And don’t worry about the vase.
NEO: What vase?

นีโอมองไปรอบๆ บังเอิญข้อศอกเขาชนเข้ากับแจกัน จนตกแตกบนพื้นที่ปูด้วยเสื่อน้ำมัน

ORACLE: That vase.
NEO: Shit, I’m sorry.

หญิงชราดึงถาดคุ๊กกี้ออกมาจากเตา แล้วหันหลังกลับมา เธอดูเป็นแค่คุณยายธรรมดาเท่านั้นเอง

ORACLE: I said don’t worry about it. I’ll get one of my kids to fix it.
NEO: How did you know…?


ORACLE: What’s really going to bake your noodle later on is, would you still have broken it if I hadn’t said anything.

เธอจุดบุหรี่ขึ้นสูบ แล้วพูดต่อ

ORACLE: You’re cuter than I thought. I see why she likes you.
NEO: Who?
ORACLE: Not too bright though.


ORACLE: You know why Morpheus brought you to see me?


ORACLE: So? What do you think? You think you’re the One?
NEO: Honestly? I don’t know.

ออราเคิลผายมือไปยัง แผ่นหินสลักบนผนัง

ORACLE: You know what that means? It’s Latin. Means, ‘Know Thyself.’ I’m gonna let you in on a little secret. Being the One is just like being in love. Nobody can tell you you’re in love. You just know it. Through and through. Balls to bones.


ORACLE: Well, I better have a look at you. Open your mouth. Say, ‘ahh.’

เธอเบิกตากว้าง ตรวจดูหูและคอ เธอพยักหน้า แล้วดูฝ่ามือของเขา

ORACLE: Okay, now I’m supposed to say, ‘Hmmm, that’s interesting but…’ Then you say —
NEO: But what?
ORACLE: But you already know what I’m going to tell you.
NEO: I’m not the One.
ORACLE: Sorry, kid. You got the gift but looks like you’re waiting for something.
NEO: What?
ORACLE: Your next life, maybe. Who knows? That’s how these things go.


ORACLE: What’s funny?
NEO: Morpheus. He almost had me convinced.
ORACLE: I know. Poor Morpheus. Without him we are lost.
NEO: What do you mean, without him?

เธออัดควันเข้าปอดก่อนจ้องมองนีโอ ราวกับมองลึกเข้าไปในใจเขา

ORACLE: Are you sure you want to hear this?


ORACLE: Morpheus believes in you, Neo, and no one, not you or even me can convince him otherwise. He believes it so blindly that he’s going to sacrifice his life to save yours.
NEO: What?
ORACLE: You’re going to have to make a choice. In one hand, you will have Morpheus’s life. In the other hand, you will have your own. One of you is going to die. Which one, will be up to you.
ORACLE: I’m sorry, kiddo. I really am. You have a good soul and I hate giving good people bad news. But don’t worry, as soon as you walk outside that door, you’ll start feeling better. You’ll remember that you don’t believe any of this fate crap. You’re in control of your own life, remember? He tries to nod as she reaches for the tray of cookies.
ORACLE: Here, take a cookie. I promise by the time you’re done eating it, you’ll feel right as rain.

นีโอรับคุ๊กกี้มา รู้สึกว่าความคับแน่นในใจเขาคลายลง เขาออกมาพบกับมอร์เฟียส

MORPHEUS: You don’t have to tell anyone what she told you. What was said was said for you and you alone.


เป็นการพูดถึงว่าชะตาลิขิตมีจริงหรือไม่ ซึ่งจะมีลักษณะการวิเคราะห์คล้ายกับเรื่องทุกข์เกิดจากอะไร ถ้าชะตาลิขิตมีจริงแล้ว ถ้าเรารู้ล่วงหน้าจะเปลี่ยนชะตาได้หรือไม่ ถ้าไม่ได้เราจะมีชีวิตอยู่เพื่ออะไร ถ้าได้เราจะเชื่อถือเรื่องโชคชะตาได้อย่างไร ลองอ่านได้จากเรื่อง ทางสายกลางและความว่าง

Know Thyself
ที่แผ่นสลักนั้นความจริงเขียนว่า temet nosce (“thine own self thou must know”) เป็นคาถาหรือวิธีการสร้าง “สติ” อันเป็นสิ่งสำคัญในการบรรลุธรรม อ.วรภัทร์ ได้เขียนปริศนาธรรมไว้ โดยให้ถามตัวเอง ยี่สิบครั้งว่า คุณคือใคร หรือถ้าถามตัวเองก็ว่า เราคือใคร ดูได้ที่ คุณ คือ ใคร?

The One
เป็นสัญลักษณ์ความเป็นพุทธะ ความจริงไม่ต้องดูก็ได้ทุกคนมีธรรมชาติของพุทธะทั้งนั้น ปัญหาคือการมีธรรมชาติของพุทธะ(คือสำเร็จเป็นพระพุทธเจ้าได้) นั้นไม่ได้แปลว่าจะเป็นพุทธะ เหล็กทุกก้อนเป็นเหล็กมีแต่อันที่ตีแล้วจึงจะกลายเป็นดาบ ถ่านทุกก้อนเป็นคาร์บอน มีแต่ที่ผ่านความร้อนและความกดดันใต้พิภพจึงจะกลายเป็นเพชร ออราเคิลจึงพูดว่า “You got the gift but looks like you’re waiting for something.” – เธอมีธรรมชาติของพุทธแต่เหมือนกำลังคอยอะไรอยู่ (เริ่มปฏิบัติธรรมได้แล้ว)




Please log in using one of these methods to post your comment: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s